3 điều Thủ tướng Nhật Shinzo Abe thấy hối tiếc

- ko sửa được hiến pháp bị áp đặt bởi mỹ từ thế chiến ii,

- ko đòi lại được các hòn đảo đang tranh chấp mà nga và nhật cùng tuyên bố chủ quyền, để hai nước có thể ký hiệp ước hòa bình, chính thức chấm dứt cuộc chiến,

- ko đưa được các công dân nhật bản bị triều tiên bắt cóc (nhiều thập kỷ trước) về nước,
-----
...Since taking over at the end of 2012 as the sixth prime minister in five years, he had overseen Japan’s recovery (hồi phục) from a devastating (tàn phá) earthquake (động đất), tsunami (sóng thần) and nuclear disaster (thảm họa hạt nhân), restored (khôi phục) the country to a semblance of (sự trông giống cái gì; vẻ bề ngoài của cái gì) economic health, and curried favor with an unpredictable American president, Donald J. Trump.

Yet despite his long hold on power — it was his second stint as prime minister, having held the post from 2006 to 2007 — Mr. Abe fell short of his ultimate goal (mục tiêu tối thượng) of revising (sửa đổi) the pacifist Constitution installed by the United States after World War II. He was also unable to secure the return of contested islands (các hòn đảo đang bị tranh chấp) claimed by both Japan and Russia so that the two countries could sign a peace treaty (hiệp ước hòa bình) to officially end the war.

And in an often emotional news conference Friday evening, Mr. Abe expressed regret for a third unfulfilled ambition (tham vọng ko hoàn thành): securing the return of Japanese citizens kidnapped (bị bắt cóc) by North Korea decades ago.

Explaining his decision to step aside, Mr. Abe told reporters that he had suffered a relapse (tái phát) of the bowel disease that led him to resign after just a year during his first stint (sự hạn chế cung cấp; sự hạn chế cố gắng, sự không làm hết sức mình; phần việc) in office.

Tags: japan

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc