"For crying out loud" nghĩa là gì?

Vẫn là vấn đề đeo khẩu trang thôi mà. Photo by zydeaosika from Pexels

"For crying out loud" hoặc "for crying in a bucket" = khóc lóc ầm ĩ -> nghĩa là biểu hiện của sự chán nản, tức giận hoặc ngạc nhiên, mất kiên nhẫn.

Ví dụ
You guys stop comparing me to other people's photoshop works. I use picsart for crying out loud. Nobody is competing pls.

For crying out loud, BR media, this was a human. A man. He had a name. And it was not "Panhandler." It was Danny Buckley.

Attention all mask wearers!! Aren't you so relieved that when you go into a restaurant to remove your mask and sit down to eat, you are now totally immune (miễn nhiễm) from catching the virus?? For crying out loud, DON'T YOU SEE ANYTHING WRONG WITH THIS?!?!

Trump are you golfing again? Get to work & develop a National Coronavirus strategy (chiến lược), a Plan for safe return to schools & utilize the Defense Production Act (Luật Sản xuất Quốc phòng). For crying out loud DO YOUR JOB. Save Americans from the Coronavirus pandemic.


Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc