"Pop the cherry" nghĩa là gì?

Photo by: Alejandra Quiroz on Unsplash

"Pop the cherry" = vỡ quả anh đào -> nghĩa là lần đầu làm tình; như "hái hoa, bẻ cành", "ăn trái cấm" đó các bạn.

Ví dụ
“I was 17, but it was years later OK. I was 17, I started dating this other guy and I did not want to be a virgin. I was embarrassed (xấu hổ) that I was a virgin. I needed someone to, like, pop the cherry and make me a veteran (cựu chiến binh),” she said, adding that she initiated the sexual encounter.

If you've explored the campsite and music twice, you'll be coughing up €185. And if you're a total EP virgin (đồng trinh), it's time to pop the cherry and find €205 to spurge on a ticket.

"She will actually pop the cherry for you," Darren says. "So I put the question to her fairly straight, 'Are you a prostitute (gái điếm)?'"

Ngọc Lân

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc