“Be rubbing your hands with glee” nghĩa là gì?


“Be rubbing (one's) hands with glee” = xoa tay hả hê -> nghĩa là vui sướng vì người khác gặp điều rủi.

Ví dụ
Don't be rubbing your hands with glee after a 64 as it'll likely get beat! Historically the early starters have done slightly better and they may avoid the heavy rain too. I'll therefore take two from the morning wave but leave one pick for the afternoon.

If you are working hard and doing the right thing it is all the more galling that some of those who do the wrong thing are not being investigated or punished for their crimes. On the other side of the coin, if you work at the Department for International Development you must be rubbing your hands with glee. 

If you do have more cash to invest, you should be rubbing your hands with glee — and planning to follow Buffett’s “Be fearful when others are greedy and greedy when others are fearful” rule. When all the so-called experts are weeping and wailing and selling their fallen shares because they’re too afraid of what might happen tomorrow, or next week, that’s the time to help yourselves by taking them off their hands at a bargain price (giá hời).

Ka Tina

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc