"Butter my butt and call me a biscuit" nghĩa là gì?

Photo by Mae Mu on Unsplash

"Butter my butt and call me a biscuit" = cậu vừa phết bơ lên mông tôi và coi tôi như cái bánh quy đấy -> câu cảm thán bày tỏ sự bất ngờ. 

Ví dụ
“Compete to fly business class with a plus one to the beautiful city of . . .  Barcelona!” BUSINESS CLASS! Well butter my butt and call me a biscuit. And notice how they didn’t say “Manchester” or “Paris” or “Miami” or wherever Chelsea is. (Just kidding, I know it’s in Saratov Oblast.)

At Get a Little Hot, we’ve sought out those traditionalists (nhà truyền thống) who are carrying the torch for Southern hot sauce perfection. So, whether you like just a little extra zing in your chili, or a raging fire (phừng phừng cháy) in the belly, we’ve got hot sauces so good you will be shoutin’ ‘butter my butt and call me a biscuit!'”

Well, butter my butt and call me a biscuit if that isn’t exactly what I was doing back in the early ’80s when my life was — problematic (rắc rối). A quiet evening by myself, Brahms’s First Symphony, the piano trios . . .

Ding Dang! Roads are blocked, crew caterin’ signs are everywhere and fancy vans and trucks are parked all ‘round Town Park! Well butter my butt and call me a biscuit! The movie people are here! Madison and Morgan County’s gonna be flat famous ‘cause the Hollywood people are makin’ that Charmin’ the Hearts of Men movie right smack here, right now! Boy Howdy in a hand basket! Movie stars! Castin’ calls! Location scouts!

Ngọc Lân

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc