"Be a huckleberry over your persimmon" nghĩa là gì?

Photo by Timo Volz

"Be a huckleberry over one's persimmon" = là quả việt quất so với quả hồng -> nghĩa là hơi vượt quá khả năng của ai.

Ví dụ
A studio is a huckleberry over my persimmon but for sure the whole Jack thing is oriented toward recording. 

The word was most used as a compliment, a replacement for sweetheart or darling. Or just to describe someone who was the best for a particular job. Today, Heidi Haussermann is my huckleberry. While pop culture is littered with fun, familiar references, I had no idea that those berries grew wild in the forests of Pebble Beach. It seems the Pacific Grove resident forages (thức ăn cho súc vật) for food in her own vast backyard — a true huckleberry hound, if you will. This all came to my attention one day when Haussermann sent me an email that began: “Do you want a 5-cup bag of huckleberries?” Now that’s an offer you don’t get every day, especially from a perfect stranger. I can cook, but I’m a train wreck of a baker. It’s too exact, and my ill-timed improvisations (sự ứng biến, sự làm ngay lập tức) wreak havoc (sự tàn phá). The Victorian-era phrase “a huckleberry over my persimmon” meant “a bit beyond my abilities,” and that describes my relationship with baking.

Ka Tina

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc