"Dangle a carrot in front of" nghĩa là gì?


"Dangle a carrot in front of" = nhử bằng cà rốt -> nghĩa là nhờ ai đó làm việc và hứa sẽ trả công. 

Ví dụ
It looks like the Sister Wives family turned out another sales rep who thinks outside the box. It seems as if Mykelti figured out how to dangle a carrot in front of her customers to lure (dụ dỗ) them in.

After the Seven, the most powerful group of Supes in The Boys universe is Payback. For that reason, when Vought thinks that they’ve had enough and want to get rid of (trừ khử, loại bỏ) the Boys, they send in Payback to do the job. They even dangle a carrot in front of them in the form of a promise: if they are successful in their efforts, they would be given the same status as the Seven.

"It wasn't something where you couldn’t dangle a carrot in front of me because if there was anything I disagreed with or I didn’t like, I would just say, ‘OK I am not doing it.’ “If it resulted in me going home, I would go home. I didn’t have to be there.”

Ruslan Kogan is famous for not advertising on mainstream (nổi bật, xu hướng) media – his data analytics team work hard to target advertising using Google’s ad platform to dangle a carrot in front of their most likely customers.

Ngọc Lân

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc