"The grapes are sour" nghĩa là gì?


"The grapes are sour" = nho còn xanh lắm -> câu chê bai điều họ không thể có; nho xanh chẳng đáng miệng người phong lưu.

Ví dụ
It does appear that the grapes are sour for the opposition (bên đối lập) now that we are running the government. They are being troubled by all the good work that is being done in Mumbai, Maharashtra, and therefore, they are making false allegations.

I’d be surprised if they actually involved themselves in skulduggery where there was actually a blatant  (la om sòm) cheat or breaking the rules. I just don’t see that, it’s not something in their make-up as far as I’m concerned, and this could be a little bit of sour grapes on behalf of some of the teams. 

Most traders end up losing, just like a fox thinking the grapes are sour, economically speaking. When you exclude (loại trừ) variables that really aren’t fair, like being born in an economically depressed part of the world or being born with a severe physical or mental handicap, the primary reasons why 95% of people fail at things like trading and business and wealth-creation, are pretty much the same across the board.

The only way to damp (giảm thiểu) their anger and disappointment, is by personal attacks and intimidation (hăm dọa) on responsible APC supporters. Ridiculous and sad. It’s better for them to cross the carpet before it’s too late. No need to pretend or say, the grapes are sour because, you can’t reach them.

Ngọc Lân

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc