Lá chắn phòng thủ Covid-19

cài đặt phần mềm để theo dõi lịch sử tiếp xúc,

tôi ko cần, và ko ai được phép xem cả, chứ đừng nói đến chuyện công khai trên báo chí, mạng xã hội...
-----
In his 1948 book, God in the Dock: Essays on Theology, C.S. Lewis wrote:

“Of all tyrannies, a tyranny (bạo ngược, chuyên chế) sincerely (chân thành) exercised for the good of its victims (nạn nhân) may be the most oppressive (đàn áp, áp bức, ngột ngạt). It would be better to live under robber barons than under omnipotent (có quyền tuyệt đối, có quyền vô hạn; rất lớn) moral busybodies. The robber baron’s cruelty may sometimes sleep, his cupidity (tính tham lam, máu tham) may at some point be satiated (no, chán ngấy, thỏa mãn); but those who torment (gây đau khổ, dày vò, dằn vặt) us for our own good will torment us without end for they do so with the approval of their own conscience.”

Righteous moral busybodies flourish in our “COVID-19”-obsessed society. They exert (đưa vào sử dụng, áp dụng) social pressure (sức ép xã hội) mandating (ra lệnh) the sharing (chia sẻ) of previously sacrosanct (quan trọng đến nỗi không thể thay đổi được; bất khả xâm phạm) private information, such as health status and travel itineraries (lịch trình di chuyển). This creates a nightmarish world (thế giới như ác mộng) of social flagellation (hình phạt bằng roi) in which we are shamed (bị bêu xấu, hạ nhục) for celebrating holidays with our families, or going out for exercise within seven days of crossing a state line. Our acquaintances must have this information about our comings and goings to ensure we are not potentially diseased.

Tags: health

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc