"Graceful as a swan" nghĩa là gì?


"Graceful as a swan" -> nghĩa là rất duyên dáng, thanh nhã (như thiên nga).

Ví dụ
“Esther Povitsky: Hot for My Name” ends on a brilliant and slightly bizarre (kỳ lạ) final note, with actors Priscilla Barnes, Christine Taylor and Andrew Friedman (among others) playing heightened versions of Esther’s loved ones, as Esther kicks into a fantastic musical number lamenting (than vãn) how she got her dad’s eyebrows and nose and how her mom is “graceful as a swan, [but] I look like a Hobbit with overalls on.”

This is a colour that denotes (biểu thị) the energy of those as graceful as a swan. It’s a colour that brings blessings of goodness, and acts as a totem for those people with an energetical and emotional purity, akin to the innocence (vô tội) of childhood.

Facebook user Sammi Chicken (though we suspect (nghi ngờ) the bird has a little help from her owners) posted video Saturday from her trip to Indian Rocks Beach, where he took a dip in the waters. Though she wasn't quite as graceful as a swan or as proficient (tài giỏi) as a duck, Sammi did just fine with her fowl swimming technique.

I remember Audrey Hepburn and I remember how the whole office was impressed (ấn tượng) when she walked in. She was as graceful as a swan and carried a long, slim red umbrella

Ngọc Lân

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc