Ai yêu bác Cu-ô-mô bằng các em Niu Óoc

thống đốc Andrew Cuomo của bang new york muốn thơm một em gái ở đám cưới hồi tháng 9/2019, bị chụp ảnh lại và tố cáo 'quấy rối tình dục'...
-----

The governor (thống đốc) was working the room after toasting the newlyweds (tân lang tân nương), and when he came upon (gặp mặt) Ms. Ruch, now 33, she thanked him for his kind words about her friends. But what happened next instantly unsettled her: Mr. Cuomo put his hand (đặt tay) on Ms. Ruch’s bare lower back (lưng trần), she said in an interview on Monday.

When she removed his hand with her own, Ms. Ruch recalled, the governor remarked that she seemed “aggressive” (gây hấn, hùng hổ) and placed his hands on her cheeks. He asked if he could kiss (hôn) her, loudly enough for a friend standing nearby to hear. Ms. Ruch was bewildered (bối rối, hoang mang, lúng túng, ngơ ngác) by the entreaty (khẩn nài, xin), she said, and pulled away as the governor drew closer.

“I was so confused (bối rối) and shocked and embarrassed (xấu hổ),” said Ms. Ruch, whose recollection (nhớ lại, hồi tưởng lại) was corroborated (làm chứng, chứng thực) by the friend, contemporaneous (tồn tại hoặc xảy ra cùng một lúc; cùng thời) text messages (tin nhắn) and photographs from the event. “I turned my head away and didn’t have words in that moment.”

Tags: sex

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc