"Rolling in clover" nghĩa là gì?


"Rolling in clover" = lăn trên cỏ ba lá -> nghĩa là hạnh phúc, mãn nguyện, không phải lo lắng về tài chính; 'nhàn nhã sung sướng'.

Ví dụ 
If only I could win the lottery, then I would be in clover, instead of working three jobs to pay my bills.

None of these cash injections (luồng tiền mặt thu vào) will leave you rolling in clover – and you'll have to be a citizen, resident or visa holder and meet other criteria to access them – but they can help take the sting out of economic pain.

GERARD Ryan is happiest when he’s rolling in clover. As a wool grower (người trồng len) and prime (hàng đầu) lamb producer, good pasture (đồng cỏ) equates to successful production, so growing grass is something he doesn’t take for granted.

Thùy Dương

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc