"Six of one, half a dozen of the other" nghĩa là gì?


"Six of one, half a dozen of the other" = 6 cái này, nửa tá cái kia -> nghĩa là ngang nhau, giống nhau; "kẻ tám lạng, người nửa cân".

Ví dụ
"I always look at the Oaklawn schedule because Mr. Fletcher lives there," Mott said. "If it's six of one, half a dozen of the other and it looks like that there might be a race that suits us over there, I'm sure he would enjoy seeing them run at Oaklawn. That's the reason we're there."

Wilcox noted the Bears have held spring ball before and after spring break in the past. He sounded like he’d be comfortable with either arrangement. “It’s six of one, half a dozen of the other,” he said. “I don’t think there’s a cookie-cutter way to do it.

On the eve (thời gian liền trước) of the Oprah interview with the couple, which aired on CBS on Monday at 1am GMT, it was indeed fair to expect that the impartial viewer would come away thinking: “Six of one, half a dozen of the other.” For those who were already Team Windsor, there were aspects that would grate enough to confirm their views: Oprah’s faux toughness, the mad opulence of the garden backdrop, the very carefully choreographed (sáng tác và dàn dựng điệu múa balê) frankness.

Ka Tina

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc