"Go to the foot of our stairs" nghĩa là gì?

Photo by Yusuf Evli on Unsplash

"Go to the foot of our stairs" -> nghĩa là câu cảm thán thể hiện sự bất ngờ.

Ví dụ
The joint (chung) production (by the Lawrence Batley Theatre in Huddersfield and The Dukes, Lancaster) is set, the onscreen captions tell us, “somewhere in a posh bit of the North" and “somewhere else in the North” and a running gag has several characters saying: “I'll go to the foot of our stairs. No, nobody says that.” Other lines upend British-Asian stereotypes.

Well I’ll go to the foot of our stairs! Thank you dodgy euphemism (uyển ngữ) explained, and from my local fire service too. I guess it gets round the normal differentiation between volunteers and fully-paid fire fighters no matter where they are stationed?

LADY Colin Campbell claims the late Queen Mother was the daughter of the Bowes-Lyon family cook, Frenchwoman Marguerite Rodiere, in an “early version of surrogacy (người đại diện)”. That’s why she was known as “Cookie” to the Duke of Windsor, and why her middle name is Marguerite. Well, I’ll go to the foot of our stairs.

Ngọc Lân

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc