Đừng kêu gọi hy sinh

đời sống xã hội là cách mỗi công dân thỏa mãn các nhu cầu vật chất, tinh thần cơ bản,

không cần và không thể hy sinh vì "sự nghiệp cao cả" nào cả...
-----



But social life is not a luxury that we can just suspend for a higher cause — it is the way we meet our most basic physical, spiritual and emotional needs. People will do what it takes to meet these needs, no matter what public officials decree. People will keep needing to be cared for, fed, nurtured, consoled and attended to by other human beings – and people will not tolerate (không chấp nhận) social isolation (cách ly xã hội) forever (mãi mãi), no matter how many police (công an) you put on the streets (trên đường phố).

It is reasonable to feel some fear in the face of a virus that poses an elevated risk of death to the elderly and those with underlying health conditions. But we also have much to fear from governments that believe a public-health crisis gives them the right to play God with our lives.

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc