"I see you stand like greyhounds in the slips" nghĩa là gì?
Photo by Sandra Seitamaa on Unsplash
"I see you stand like greyhounds in the slips" = tôi thấy bạn đứng đờ ra như chó săn đeo xích -> nghĩa là đã sẵn sàng nhưng vẫn lo lắng, chưa khởi hành.
Ví dụ
"I see you stand like greyhounds in the slips, Straining (căng thẳng) upon the start, the game's afoot, Follow your spirit, and upon this charge, Cry 'God for Harry, England, and Saint George'." By God he's good.
“I see you stand like greyhounds in the slips,
Straining upon the start. The game’s afoot”
The Rep are proud to bring this wonderful nostalgic (hoài niệm) play (vở kịch) to the Ukrainian Centre, Doncaster. Set during, and just after World War 2, it features the lives of a group of people thrown together during rehearsals for a production of Shakespeare’s Henry V. The play shows how the catastrophic events of the war affect all who live in this little English village. Life will never be the same again!
Hold hard the breath and lift up every bin lid to its full height. On, on, you ignoble (đê tiện) bin men. I see you stand like greyhounds in the slips, straining on the dust cart. The games afoot. Follow your spirit, and upon the charge cry Damn the bins, England, and Saint George!' Or are two fingers worth English pride?
Ngọc Lân
Tags: phrase
Post a Comment