"By the sweat of your brow" nghĩa là gì?
Photo by Becca Matimba on Unsplash
"By the sweat of your brow" = giọt mồ hôi trên trán -> nghĩa là bằng công sức, mồ hôi, nước mắt, làm việc chăm chỉ.
Ví dụ
By the sweat of your brow, you will eat your food until you return to the ground, since from it you were taken; for dust you are and to dust you will return.
Then we have the 50 per cent tax discount on capital gains. Under Howard, if you earned money by the sweat of your brow or body, you paid full tax. If you sat back and let capital do the work for you, you paid tax at half the rate. A damnable (đáng trách) legacy that has proved impossible to reverse.
Ever since Adam bit the apple and God told him that henceforth (từ nay về sau) “by the sweat of your brow you shall eat bread,” we have gotten up almost daily, put on overalls, a uniform, or a tie, and set forth to make a living.
Moving our trade unions from being politically driven organisations tied to each of the mainstream parties, and making them independent (độc lập) of political parties and skills-based and, by extension, teaching that it's not always by the sweat of your brow that you eat bread, but also by the creativity of your minds and your ability to honourably outsmart most others, not aping all others.
Ngọc Lân
Bài trước: "Love thy neighbour as thyself" nghĩa là gì?
Tags: phrase
Post a Comment