"Got to slop the hogs, dig the well, and plow the south forty before breakfast" nghĩa là gì?
Photo by Mimi Thian
"Got to slop the hogs, dig the well, and plow the south forty before breakfast" = trước khi ăn sáng, phải cho lợn ăn, đào giếng, xới 40 mẫu đất -> nghĩa là rất bận rộn, một mớ công việc phải làm.
Ví dụ
When we got to slop the hogs, dig the well, and plow the south forty before breakfast at work, it's easy to feel stressed, confused, and at risk of burnout.
Got to slop the hogs, dig the well, and plow the south forty before breakfast? If so, you're in a good company. Even high performers can become paralyzed by competing priorities.
Let's not beat around the bush (không vòng vo/phí thì giờ/do dự); every single one of us has got to slop the hogs, dig the well, and plow the south forty before breakfast. Sometimes deadlines creep up on us.
Ka Tina
Tags: phrase
Post a Comment