"Hot as the hinges of hell" nghĩa là gì?
Photo by Marvin Meyer
"Hot as the hinges/hubs of hell" = nóng như bản lề/trung tâm địa ngục -> nghĩa là rất nóng.
Ví dụ
It would have been unrecognisable to robust (làm mạnh khỏe) Victorian diners who preferred their curries "hot as the hinges of Hell's front door".
About the only truly unique or indigenous (bản xứ) aspect of Moroccan cooking is that the foodstuffs (thực phẩm), protein and flavorings grown here are the beneficiaries (người được hưởng lợi) of some of the wilder diurnal (ban ngày) temperature swings of any agricultural place on earth. Early mornings all over the country hover near freezing, while afternoons, even in wintertime, easily climb into the 70s Fahrenheit. Of course, in summer, it can be as hot as the hinges of hell; after all, it’s Africa.
Indian food here is like nothing back in the original country. Here it is either "hot as the hinges of hell's front door" or "we have toned it down for the Kiwi palate". The food there is different - much more flavoursome. Only a native-born like me can tell the difference. Kiwis fed a steady diet of sickly sweet butter chicken cannot. Don't take it personally, because my job as a journalist is to inform, educate and bring you bad news. So bear with me for the next five minutes.
Ka Tina
Bài trước: "Hot as Hades" nghĩa là gì?
Tags: phrase
Post a Comment