"The porch light’s on but no one’s home" nghĩa là gì?
Photo by Peter Li
"The porch light’s on but no one’s home" = đèn nhà sáng mà người đi vắng -> nghĩa là ngu ngốc, không tập trung/lắng nghe.
Ví dụ
"The porch light’s on but no one’s home,“ he said while trying to hold back tears. “When are you going to realise that people are dying?"
They think that our people are like the porch light’s on but no one’s home , but I have come to open your eyes; I will continue to educate, support and fight for you.
Taking part in the social media challenge where people show that the porch light’s on but no one’s home, the guy shared his own tale of incompetence (bất tài, kém cỏi).
Ka Tina
Tags: phrase
Post a Comment