"It’s time to put the chairs in the wagon" nghĩa là gì?

Photo by Matt Reed

"It’s time to put the chairs in the wagon" = tới lúc xếp ghế lên xe ngựa -> nghĩa là phải đi về, rời đi.

Ví dụ
When it's time to put the chairs in the wagon, I'll be homeless again.

"I was born here,” he said, emphatically. But, “if it’s time to put the chairs in the wagon, I’ll go back down south."

“The doctors say I would lose another 25 pounds if I have to have surgery,” he said. “If I can’t gain any more weight, it’s pretty much time to put the chairs in the wagon.”

Ka Tina

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc