"Pull in the reins" nghĩa là gì?
Photo by Kseniia Shikhova on Unsplash
"Pull in the reins" = kéo dây cương -> nghĩa là làm việc thận trọng, cẩn trọng hơn trước; nghĩa khác là giành lại, thắt chặt quyền kiểm soát.
Ví dụ
“There has to be an understanding that, if the club does feel the pinch (gay go), then you might just have to work with what you’ve got. “I work very closely with the chairman [Ross McArthur] and if he says we need to pull in the reins a bit, then fine.”
Does he let the supremely (vô cùng) talented redshirt freshman loose or does he pull in the reins, play conservatively, get his feet wet and come away with a confidence-building victory?
Being impulsive (hấp tấp) isn't necessarily a bad thing, but be aware of when you need to pull in the reins as this month goes on. Specifically, Murphy says we need to watch out for where your passion turns into preachiness (người thích dạy đời).
In a perfect world, Popli guessed, the Roxor may have been released mid-summer, three or four months before it's November unveiling. The company decided to pull in the reins, however, to let a stock of parts accumulate.
Ngọc Lân
Bài trước: "On your own initiative" nghĩa là gì?
Tags: phrase
Post a Comment