"Feeding at the public trough" nghĩa là gì?

Photo by Jorge Maya on Unsplash

"Feeding at the public trough" = ăn ở máng công cộng -> nghĩa là tham ô, tham nhũng ("chí công vô tư" = cấu của công vào của tư).

Ví dụ
They knew firsthand (trực tiếp) what greedy, arrogant (cứng đầu) politicians feeding at the public trough could do, with one difference, we can vote the bums out. So I guess the choice is ours.

I believe that if any of these leaders had experienced personal fraud (lừa đảo) of a much smaller magnitude (tầm quan trọng) we would really see some diligence (cần cù). This can’t help but make one wonder how many other undisclosed pigs are feeding at the public trough. Truly disgusting.

Mr. Calvert ... you have been feeding at the public trough long enough. It's time for new blood, new ideas and someone who will represent all of us. 

If Snyder’s conviction on the IRS charge were to stand, that could impede (cản trở) his ability to seek reimbursement (hoàn trả) for legal expenses related to the public corruption fund. “I don’t believe that’s the intent of the statute, to have a convicted felon (phạm tội nghiêm trọng) feeding at the public trough,” Whitten said.


Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc