Trung Quốc muốn san phẳng các khu dân cư cũ để vực dậy nền kinh tế

việc tạm dừng khôi phục một “ngôi làng đô thị” ở Thâm Quyến cho thấy những thách thức trong việc giải quyết cuộc khủng hoảng bất động sản toàn quốc sau nhiều năm vay nợ quá mức...
In Shenzhen, a metropolis (đô thị) born of China’s economic prosperity (sự thịnh vượng kinh tế), Paibang Village is a reminder (lời nhắc nhở) of the city’s modest past and the challenges (thách thức) ahead for reviving (hồi sinh) the country’s property sector (ngành bất động sản).

Paibang is what China calls an urban village, a labyrinth (mê cung) of low-slung apartment buildings and mom-and-pop storefronts connected by a maze (mê cung) of alleyways (con hẻm) and narrow roads. There are hundreds of them in Shenzhen, a municipality of 18 million people next to Hong Kong, and thousands of such villages across China.

Now with China mired (sa lầy) in an unyielding property crisis (cuộc khủng hoảng bất động sản dai dẳng), policymakers want to revamp (cải tạo) aging urban neighborhoods like Paibang to kick-start (khởi động) construction and spur (thúc đẩy) local economies.

... China’s biggest homebuilders are in financial turmoil (bất ổn tài chính), suffering a sales slowdown and restrictions on borrowing after years of excess (dư thừa). Last month, the average price of new homes fell by the most in more than eight years. The real estate slump is weighing on the economy. Local governments, reliant on land lease revenue, are feeling the squeeze.

... The Politburo (bộ chính trị), the Chinese Communist Party’s executive policymaking body, said in April that it would “actively and steadily advance the transformation of urban villages” in the country’s 21 largest cities.

source: nytimes,

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc