Người dân Paris bỏ phiếu tăng gấp ba phí đỗ xe cho những chiếc xe S.U.V. cỡ lớn và những chiếc xe hạng nặng khác

chính quyền thành phố cho rằng ô tô cỡ lớn gây ô nhiễm nhiều hơn và gây nguy hiểm cho người đi bộ. những người phản đối nói rằng thị trưởng đang thực hiện một chiến dịch chống lại những người lái xe ô tô.

Voters in Paris have approved (chấp thuận) an effort to drastically (quyết liệt) increase parking fees for large sport utility (đa dụng) vehicles and other heavy cars, the latest move by Mayor Anne Hidalgo to reshape the French capital with environmentally conscious (ý thức) and pedestrian-friendly policies.

The new parking fees are expected to be approved in May by the Paris City Council (hội đồng thành phố), where Ms. Hidalgo’s Socialist Party and Green allies have a majority (đa số). The new fees are then expected to come into effect in September, Ms. Hidalgo said.

Some car owners have complained that they are being shut out of the capital, but Ms. Hidalgo was unrepentant (không ăn năn) at a news conference on Sunday night. “Parisians (người dân paris) made a clear choice,” she said, adding that, “We are very proud of this result.”

Still, turnout was extremely low. While some 54.5 percent of Parisians voted in favor of the measure, only about 5.7 percent of eligible (đủ điều kiện) voters went to the polls.

source: nytimes,

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc