Chi phí "chữa lành tâm hồn" tăng cao ở Trung Quốc

nhịp sống vội vàng và đầy cạnh tranh đã khiến nhiều người trẻ Trung Quốc tìm đến các cách thức giúp cân bằng sức khỏe tinh thần như thiền định, bùa hộ mệnh, và bói bài tarot. sự tăng trưởng nhanh chóng trong lĩnh vực này hiện đang dấy lên nhiều lo ngại về việc quản lý nội dung và bằng cấp của người cũng cấp dịch vụ này. 

-----

Looking to balance the demands of a fast-paced (nhịp sống nhanh), competitive (cạnh tranh) society with their own mental health, an increasing number of young Chinese are turning towards such alternative methods, more rooted in (bắt rễ từ) personal belief than science.

Across the country, such sessions, and a myriad (hàng loạt) of similar activities, are collectively known as shenxinling, meaning “body, mind, and spirit,” or spiritual practices (thực hành tâm linh).

They range from the impromptu dance (nhảy ngẫu hứng) workshops that Shu attended to bowl-singing (chuông xoay), meditation (thiền), and tarot card reading (bói bài tarot). Some even buy items like crystals (pha lê), Bodhi bracelets (vòng tay bồ đề), and other talismans (bùa hộ mệnh), believing they enhance (nâng cao) well-being.

The industry’s sway is evident (hiển nhiên) on social media platforms, which not only serve as forums for sharing experiences but also as marketplaces for spiritual services and products, attracting a wide audience.

But it doesn’t come cheap.

Many influencers encourage their followers to buy charms or bracelets, typically costing around 500 yuan or more; special sessions average over 3,000 yuan. These products and services are often advertised as having various benefits, from reuniting (tái hợp) couples to bringing fortune (của cải) and warding off (loại bỏ) illness.

.In China, spiritual practices sometimes fall under the scrutiny (sự giám sát) of the central Cyberspace Administration’s (Cơ quan quản lý không gian mạng trung ương) Qinglang, or “clean and clear,” campaign, which looks to rectify (chấn chỉnh) “unhealthy” online content. It covers overzealous fandom (cộng đồng người hâm mộ quá hăng hái), superstitions (mê tín dị đoan), and content showing off wealth (khoe khoang sự giàu có) or wasting food.

source: Sixth Tone, 

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc