Chương trình nghị sự kinh tế mới của Trung Quốc, rất giống chương trình cũ

tại Đại hội đại biểu nhân dân toàn quốc, nhà lãnh đạo Trung Quốc đặt ra mục tiêu đầy tham vọng về tăng trưởng, giống mục tiêu năm ngoái

The event is a chance for the leaders to signal the direction of the economy and outline how and where the government will spend money (tiêu tiền) in the coming year.

Yet while aiming high, they offered little. Officials signaled that they were not ready for any showstopping moves to revive an economy battered by a property crisis (khủng hoảng tài sản), the loss of consumer confidence (niềm tin tiêu dùng) and financial pressures (áp lực tài chính)of indebted (mắc nợ) local governments. Despite their reluctance to spend, China’s top leaders said the economy would grow around 5 percent this year.

The growth target and other policies came in a report given to the annual session of the legislature. It was delivered by China’s No. 2 official, Li Qiang, and is the marquee event in a weeklong gathering dominated by officials and party loyalists.

That once wouldn’t have been the case. For decades, China’s economy was synonymous with much higher growth, sometimes even in double digits. But three years of strict pandemic measures took a toll, and a deepening real estate crisis has led to the collapse of dozens of developers. With China’s leaders short on action, some experts are now skeptical that China will pull off 5 percent growth this year.

China’s spending on warships (tàu chiến), jet fighters (máy bay chiến đấu phản lực) and other weapons (vũ khí) is mostly about projecting power in Asia, including by cementing the country’s hold over the disputed South China Sea and menacing (đe dọa) Taiwan, the self-ruled island democracy that Beijing says is its territory.

China invited journalists (nhà báo) from around the world and handed out visas that have in most cases become difficult to obtain. For many foreign correspondents, this year’s National People’s Congress was the first time that the Chinese government has allowed them to enter China to report since the pandemic (đại dịch).

source: nytimes,

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc