"City slicker" nghĩa là gì?
Các cầu thủ Manchester City ăn mừng đoạt giải Vô địch Ngoại hạng Anh lần đầu tiên sau 44 năm. Ảnh: Alex Livesey |
Cụm từ city slicker – dân thành phố. City slicker thường được dùng để nói tới một người hiểu biết lối sống ở thành phố, biết cách giải quyết các vấn đề của cuộc sống tại thành phố và xem thường những người sống ở nông thôn.
Ví dụ
Mike hates London. He says it's full of city slickers who think anyone who doesn't live there is a peasant.
During rush hour, the city slickers get fed up with tourists on the Underground when they stand in the way of the doors and start laughing when they almost fall over as the train pulls away.
Xin lưu ý (Đừng nhầm với)
Tại Anh khi nói tới The City, là người ta muốn nói tới một khu vực đặc biệt trong thành phố London, đó là nơi tập trung các cơ quan tài chính quan trọng.
Ví dụ: The Bank of England is in the heart of The City.
Tags: word
Đội bóng đá Manchester City vừa trở thành vô địch giải Ngoại hạng Anh lần đầu tiên sau 44 năm sau một trận thi đấu đầy kịch tính. Họ ghi hai bàn thắng quyết định trong năm phút thêm giờ và đã giành giải từ tay đối thủ số một của mình là đội Manchester United chỉ nhờ khác biệt ở số bàn thắng trong toàn giải.
Nó chơi cho chúng ta 8 bàn, cũng không thèm nói "tôi yêu Việt Nam" cho dù chúng ta cầu xin họ nói. Họ cũng không ăn phở hay bánh mì đường phố cho dù ta nói rằng mấy món đó "ngon nhất thế giới".
Đồ ăn của MC đều nhập khẩu và có hẳn một công ty lo việc hậu cần.
Và bây giờ họ cầm chục tỷ về quê họ chia tiền, cho dù chúng ta chửi nó không thân thiện hay bọn kinh người !!!
Bọn thực dân nó khôn ngoan là chổ đấy, việc đéo gì nó phải cười, nó đi kiếm tiền chứ đâu phải lúc nào cũng nhe răng cười như Việt Nam.
Các anh nên biết thân phận dân tộc mình ở đâu, chứ không phải suốt ngày "tự hào ta đi lên ôi Việt Nam" !!!