Điều phiền muộn của Samsung

lợi nhuận quý 3 chưa bằng một nửa so với thời điểm này năm ngoái, giảm từ 9,2 tỉ usd xuống chỉ còn chưa tới 3,52 tỉ usd; phải đổi mới nhanh chóng trong vài năm tới để tồn tại, dù điện thoại thông minh vẫn là nguồn lợi nhuận chính, nhưng thị phần toàn cầu đã giảm từ 1/3 xuống còn 25% kể từ tháng Một, nếu không giảm giá và tăng tiếp thị, doanh số bán ra sẽ còn giảm nữa,

Samsung bị tấn công từ nhiều phía, phân khúc giá rẻ có các hãng Trung Hoa như Xiaomi, và thương hiệu châu Âu mới như Wiko, phân khúc hạng sang không cạnh tranh nổi với Apple, thị trường toàn ngành sắp bão hòa, và các hãng đối thủ thường bán điện thoại đi cùng với các phần mềm và dịch vụ mà Samsung không đấu nổi, cách tốt nhất là vẫn bám trụ và sáng tạo một sản phầm nào đó khách hàng thích đến mức bán chạy (fly off the shelves),

-> nhưng dường như có kế hoạch khác, tuyên bố đầu tư 14,7 tỉ usd xây nhà máy chip bán dẫn ở Pyeongtaek, phía Nam Seoul, khởi công năm sau, dự kiến khánh thành năm 2017, tuy nhiên, lợi nhuận từ bán chip có bù được cho lợi nhuận mất đi từ bán điện thoại không, còn phải chờ xem mới biết được.

Thanh Hằng
The Economist

-----
Samsung Electronics's operating profit in the third quarter will be less than half the level it was a year earlier, down from 10.2 trillion won ($9.2 billion) to around just 4 trillion won.

Samsung will need to change itself fast over the next few years in order to survive. Although smartphones have been the firm’s money maker in recent years, its global market share has dropped from nearly a third to 25% since January. And if Samsung had not lowered its prices and spent more on marketing, the collapse in sales would have been even greater.

The firm's smartphone sales are being crushed from multiple directions. From below, low-cost makers from China, such as Xiaomi, and new European brands, such as Wiko, are attacking Samsung’s market, attracting away price-conscious customers. And from above, Apple is set to lure back wealthier shoppers with its new iPhone models. Moreover, as the smartphone market starts to reach its saturation point, the industry's growth as a whole is slowing. But Samsung’s biggest problem is that rival mobile devices are increasingly being sold alongside software and services that it cannot match.

It has announced its plans to spend 15.6 trillion won (about $14.7 billion) to construct a new chip plant in in Pyeongtaek, south of Seoul (construction will begin next year), with the plant set to open in 2017. Although the decline of its smartphone business will be not existential threat to Samsung, whether making chips will replace all the profits it has lost remains to be seen.
Tags: economics

1 Comments

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc