"Out of the frying pan into the fire" nghĩa là gì?
Syrian boys, whose family fled their home in Idlib, walk to their tent, at a camp for displaced Syrians, in the village of Atmeh, Syria. Photo courtesy Freedom House.
'Out of the frying pan into the fire' (ra khỏi cái chảo rán, rơi vào đống lửa) nghĩa là ra khỏi một tình huống xấu lại rơi vào một tính huống khác còn tồi tệ hơn (giống 'tránh vỏ dưa, gặp vỏ dừa').
For a young, homeless girl, moving into Leicester's imposing former workhouse may have seemed like jumping out of the frying pan into the fire.
The Europe-bound refugees have already had to pay heavy prices for their desperate journeys by leaving their future to fate. To many, the attempt proved to be getting out of the frying pan into the fire.
But that was out of the frying pan into the fire and when demonstrators (người biểu tình) brought that regime (chế độ) down, it was replaced by the present military dictatorship (độc tài quân sự). The demonstrators and the opposition were too impatient to wait for elections in which the Brotherhood (Huynh đệ Hồi giáo) government would have been thrown out.