"Fish in troubled waters" nghĩa là gì?

Nước còn trong lắm. Photo courtesy Thanate Tan.

'Fish in troubled waters' có từ troubled là rối loạn, hỗn loạn, troubled waters là nước đục; vì thế cụm từ này nghĩa là tham gia vào một tình huống khó khăn, nguy hiểm, không rõ ràng, đặc biệt nhằm thu được lợi ích cá nhân (to involve oneself in a difficult, confused, or dangerous situation, especially with a view to gaining an advantage); thừa nước đục thả câu; đục nước béo cò; lợi dụng thời cơ.

Ví dụ
Now she too looks like someone who wants to fish in troubled waters, the firebrand (kẻ xúi giục bạo động) who is happy to be a firestarter as well.

Yesterday's debate in the House of Commons makes it clear that there are people deliberately seeking to fish in troubled waters.

In terms of domestic politics, this was a signal to some hysterical anti-national forces that are trying to fish in troubled waters.

In short, the Chinese have constantly attempted to fish in troubled waters in the neighborhood to India's detriment (gây tổn hại, phương hại).

Phạm Hạnh

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc