"Die like Roland" nghĩa là gì?

Raft of the Medusa*. Photo courtesy Dennis Jarvis.

'Die like Roland' = chết như Roland, nghĩa là chết đói hoặc chết khát (die from hunger or thirst). Cụm từ này đề cập đến Roland -- anh hùng huyền thoại người Pháp -- được cho là đã sống sót qua trận Roncesvalles, nhưng rồi chết đói và khát khi đi qua Pyrenees.

Ví dụ
A: "Can't you hear my stomach growling?"
B: "All right, all right, we'll take a dinner break so you don't die like Roland!"

Today the adult experiences sooner or later -and increasingly it is sooner-the feeling that he has failed, that his adult life has failed to achieve any of the promises of his adolescence. This feeling is at the basis of the climate of depression which is spreading throughout the leisured classes of industrialized societies. This feeling was completely foreign to the mentalities of traditional societies, those in which one died like Roland or Tolstoy's peasants.

Phạm Hạnh


* The Raft of the Medusa is an oil painting of 1818–1819 by Théodore Géricault (1791–1824). It depicts a moment from the aftermath of the wreck of the French naval frigate Méduse, which ran aground off the coast of today's Mauritania on July 5, 1816. At least 147 people were set adrift on a hurriedly constructed raft; all but 15 died in the 13 days before their rescue, and those who survived endured starvation and dehydration and practiced cannibalism.

The event fascinated the young artist, and before he began work on the final painting, he undertook extensive research and produced many preparatory sketches. He interviewed two of the survivors, and constructed a detailed scale model of the raft. His efforts took him to morgues and hospitals where he could view, first-hand, the colour and texture of the flesh of the dying and dead.
Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc