"Don't count your chickens before they are hatched" nghĩa là gì?

Giờ mới bắt đầu đếm thì dễ hơn nhiều. Photo courtesy Basheer Tome.

'Count one's chickens before they hatch' = đếm gà con trước khi nở -> nghĩa là tính toán hưởng thành quả của kế hoạch/công việc gì khi nó chưa thành hiện thực (to plan how to utilize good results of something before those results have occurred); chưa đẻ đã đặt tên; tính cua trong lỗ.

Ví dụ
We're trying not to count our chickens before they hatch, but the whole point of the (gaming) legislation was about economic development, not just casinos, and it looks like that is what's happening here.

I’m kind of superstitious (mê tín). I’m not going to put my cart before the horse, or count the chickens before they hatch or anything like that, but I’m very comfortable with the team. I feel that we have yet to play the best we have ever played, and I’m hoping that we will continue to rise.

UCLA Football vs. Colorado Defensive Preview: I never want to count my chickens before they hatch, but I think we’ve got this one. We definitely have the quarterback (tiền vệ) advantage, and as bad as our defense (hàng phòng ngự) has looked, I don’t think the Buffs can make up for it on offense (tấn công). We need this win on Saturday and I think it’s ours.

Phạm Hạnh


Tags: phrase

1 Comments

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc