"The idiot who has his eye on your wife is like a blood sucking fly" nghĩa là gì?
'The idiot who has his eye on your wife is like a blood sucking fly'
~ ngạn ngữ Ai Cập
= thằng ngốc dòm ngó vợ bạn như một con muỗi hút máu
muỗi đốt nhiều... Photo courtesy Andrea Rose.
"When the husband earns well, the wife spends well" nghĩa là gì?
Trái tim không được yêu
Tags: marriage
Khi nền dân chủ bắt đầu phát triển, để kêu gọi người bình thường tham gia đời sống chính trị, người ta bắt đầu sử dụng từ này với ý miệt thị, ngụ ý muốn nói rằng những idiots đứng ngoài hoạt động cộng đồng không chỉ vì sở thích cá nhân, mà là do thiểu năng trí tuệ. Do đó, từ "Idiot" dần dần có nghĩa hiện tại.
[img]https://1.bp.blogspot.com/-e3q9upi2Ku4/XcDLB2fSB7I/AAAAAAAB288/-9qkoNFJnI8jMpqVgEeLBYFIAeOdJ24SACLcBGAsYHQ/s1600/idiot%252C%2Bsach.jpg[/img]