"Grin like a Cheshire cat" nghĩa là gì?

Photo by Carly Rae Hobbins on Unsplash
"Grin like a Cheshire cat" = cười nhe răng như chú mèo Cheshire. Mèo Cheshire là một nhân vật trong cuốn tiểu thuyết "Alice ở xứ sở thần tiên" của Lewis Carroll, có đặc điểm là luôn nhe răng ra cười. Một người được so sánh với chú mèo Cheshire thường mang tính lén lút, xảo quyệt, tinh quái, khó lường, và khó hiểu (sneaky, cunning, mischievous, unpredictable and mysterious)

Ví dụ 
The outspoken (thẳng thắn) presenter was grinning like a Cheshire Cat as he posed between the two beauties, with Susanna cutting a chic figure (vóc dáng thanh lịch) in her nude dress with a semi-sheer lace neckline (viền cổ áo bán ren). 

For more than three decades, comedian (diễn viên hài) James Gregory has stood in front of audiences grinning like a Cheshire cat, shirt untucked (lấy ra), arms outstretched (dang ra, căng ra) in a carefree (vô tư) welcome to a down-home, hilarious comedy experience. 

Jess told OK! magazine at the time: ‘It happened the night before the TV Choice Awards. We were staying in a lovely apartment in London. Dom filled it with flowers and had got us a bottle of champagne… ‘I was grinning like a Cheshire Cat when Dom got down on one knee – he said afterwards (về sau) that he had never seen me smile like that!’ 

The Subaru BRZ remains an excellent, pure example of what a sports car should be. It’s fun, exciting and frankly (thẳng thắn) is one of those cars that sees you grinning like a Cheshire cat whenever a corner arrives. It’s not overly quick and lacks a turbo (bộ tăng áp động cơ), but from behind the wheel, you’re always in a winning position in terms of satisfaction (hài lòng). 

Thu Phương 

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc