"One swallow does not make a summer" nghĩa là gì?

Chung tay vì một cộng đồng tốt đẹp hơn. Photo by Perry Grone on Unsplash
"One swallow does not make a summer" = một chú chim én không làm nên mùa hạ. Tương tự trong tiếng Việt có câu "một cánh én nhỏ chẳng làm nên mùa xuân”, ý chỉ một dấu hiệu không nói nên bản chất sự việc hoặc bạn không nên cho rằng một cái gì đó là đúng chỉ vì bạn đã thấy một phần nhỏ của sự việc. Câu này cũng cho thấy trọng trách lớn không thể chỉ một người đảm đương. 

Ví dụ 
I always think that one swallow doesn’t make a summer, but The Coffee House and I will be ready to be that first swallow. 

Sir, “One swallow does not a summer make”, goes the old saying, but I saw three swallows on the Dodder river so maybe there is hope yet. 

But one swallow doesn’t make a summer, and this evening’s Wylie—a rather monochromatic (bức tranh đơn sắc), 11-foot painting, Black Stork (2012)—went unsold. Even the powerful David Zwirner gallery, which now represents the British artist, did not step in to save it. 

While one swallow does not make a summer, in 2014, the downward trend of the turnout (cử tri) was halted (tạm ngưng), but not reversed, while in 2019 more than 50% of EU citizens eligible (đủ tư cách) to vote took part in the elections, achieving the highest turnout in 20 years. 

Thu Phương 

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc