"Better late than never" nghĩa là gì?

Cho dù sớm hay muộn, vấn đề ô nhiễm môi trường cần được giải quyết ngay vì một tương lai tươi sáng. Photo by Dustan Woodhouse on Unsplash

"Better late than never" = thà muộn còn hơn không. 

Ví dụ
So we learned that Whyte, after 600-odd days ranked No.1, is now mandatory (bắt buộc) for the WBC title (danh hiệu) and will probably have to wait another year for his shot. Better late than never eh, but it doesn’t really alter (thay đổi) the heavyweight (hạng nặng) picture because a year is a long time in boxing.

Regarding the piece, “Mirra condemns (khinh thị, coi khinh) tweets by president, urges moderation” (Daily News, July 18), I would like to commend state Rep. Lenny Mirra for condemning (lên án) the latest hateful tweets by the current president of the U.S. It’s nice to know that there are some Republicans (người theo Đảng Cộng hòa) who will finally speak out after two years of this president’s hateful rhetoric (phát ngôn gây thù hận của tổng thống) – better late than never.

None of those people realised just how widespread (phổ biến rộng rãi) the RVHD2 (một loại virus) is, and how easy it is to pick it up. We will continue to campaign and share our message that it is very much better late than never to vaccinate (tiêm phòng) rabbits against all three killer diseases of rabbits (căn bệnh giết thỏ): myxomatosis, RVHD 1 and 2.

Ngọc Lân

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc