"Champing at the bit" nghĩa là gì?

Chạy từ từ thôi. Photo by Jordan Whitt

"Champing at the bit" = Nhay hàm thiếc (ngựa) -> Qúa háo hức, nôn nóng để làm điều gì đó và cũng có thể hiểu theo nghĩa hơi hơi tiêu cực để chỉ ai đó thiếu kiên nhẫn để bắt đầu làm một việc nào đó.

Ví dụ
Etzebeth‚ who missed (bỏ lỡ) a large chunk of the Stormers’ Super Rugby campaign because of a hand injury (chấn thương ở tay)‚ is champing at the bit for a Test match opportunity (cơ hội cho một trận đấu thử).

Many folks (nhiều người, đám đông) — including us — were champing at the bit, awaiting the frequently delayed (bị trì hoãn) opening of El Mezcal Mexican Bar & Grill in the former. Afterthought (suy nghĩ sau khi hành động) restaurant and bar spaces on Kavanaugh Boulevard in Little Rock's Hillcrest neighborhood.

The prospect (triển vọng, khả năng thành công) of a homemade (tự làm ở nhà) cream tea (£4.65) at the cafe, while taking in views across Dartmoor, already had me champing at the bit. For my children, the close-up encounters (sự chạm trán, đọ sức tiến lại gần nhau) with the animals and the freedom to explore the playground apparatus (bộ máy, thiết bị trên bãi chơi) dotted (rải rác) around the grassy site (khu đất, vùng đầy cỏ), satisfied their curiosity (thỏa mãn sự tò mò) – and need to run off some energy (xả năng lượng).

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc