"Dog ate my homework" nghĩa là gì?

Cái này là cho phép rồi tui mới ăn nè nha! Photo by Christian Bowen on Unsplash.

"Dog ate my homework" (Con chó đã ăn mất bài tập về nhà của tôi rồi!) là lời giải thích "muôn thuở" và cũ rích cho những ai chưa làm bài tập về nhà hoặc quên đem vở bài tập về nhà.
Khi rơi vào trường hợp bất đắc dĩ các bạn có thể dùng thử để xem thành ngữ trên có hiệu nghiệm hay không. Tuy nhiên đừng dại mà áp dụng nó để nói với thầy cô giáo nào khét tiếng khó tính trong trường của các bạn nhé!

Ví dụ
The old “my dog ate my homework” excuse holds no weight in a court of law when documentation is required to clear you from a questionable slip-and-fall claim (yêu cầu bồi thường do té ngã đáng ngờ).
(Khi bạn kinh doanh nhà hàng, khách sạn, trụ sở làm việc v.v... nếu có khách hay ai đó viếng thăm mà bị "slip and fall" (té ngã) dẫn đến thương tật, bạn phải bồi thường. Muốn không bồi thường, bạn phải chứng minh hoặc có chứng cứ chứng minh mình không "Lack of negligence" hoặc  mình "Lack of fault", không thể nói 'con chó ăn mất bài tập của tôi rồi' để nói mình không có chứng cứ đó, lý do này không có giá trị trước tòa.)

Either way (dù bằng cách nào), the educational technology market — and indeed our schools, educators and students — have come a long way since the days when “the dog ate my homework” was a popular excuse.

In a nutshell (tóm lại), our plight (hoàn cảnh khó khăn) began a little more than a year ago when, and I know this sounds like my dog ate my homework, but our accountant passed away,” Phillips told Block Club. “We got behind (chậm trễ) in filing our corporate [tax] returns (nộp tờ khai thuế) and our license was put on hold.”

Hậu Giang

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc