"Eat out of hand" nghĩa là gì?

Anh, bắt cho em con bướm hồng kia nhá? Photo by  Dan Gold

"Eat out of (one's) hand" = Ăn một cách mất kiểm soát nên nghĩa bóng được hiểu là sẵn lòng, tự nguyện và chấp nhận làm theo lời ai đó sai bảo hay khuyên dạy.

Ví dụ
Love the loyalty (sự chung thủy, chung tình) of a pup (gã thanh niên) but just can't make the commitment (sự cam kết)? O.K., so a koi fish isn't exactly snuggly (xích gần), but experts say you can train them to eat out of your hand, so that counts for something, right?

Go ahead (tới luôn, cứ tự nhiên), he says, offering me a taste. The implication (ngụ ý) is not lost on me: I am going to have you eating out of my hand.

"I know you both love each other and that this feels right but I encourage (khích lệ) you both to reconsider (xem xét, cân nhắc lại) and see what the Lord has to say and the wonderful things He has in store (có kế hoạch, chương trình đã được sắp đặt sẵn) for you both if you trust and eat out of his hand."

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc