"Feed the dragon" nghĩa là gì?

Photo by Annie Spratt on Unsplash.

"Feed the dragon" = Nuôi hoặc cho con rồng ăn, rồng ở đây chính là biểu tượng của Trung Hoa. Câu này nghĩa là nhập nguồn hàng từ Trung Quốc, ưu tiên nhập khẩu hàng hóa từ Trung Quốc về để kinh doanh. Nếu hiểu theo nghĩa rộng hơn nữa là cống hiến và đóng góp một lượng quá mức về nguồn tài nguyên, thời gian, năng lượng cho sự mưu cầu, một hoàn cảnh hay một tham vọng để tự duy trì dài lâu.

Ví dụ
Feeding the dragon. A Chinese state-backed giant's rapid rise (sự gia tăng vượt bậc của gã khổng lồ kinh doanh nhà nước của Trung Hoa) in global trading of food (thương mại về thực phẩm toàn cầu).

The United States remained the Philippines' biggest export market (thị trường xuất khẩu lớn nhất) as it bought $1.1 billion worth of goods (giá trị hàng hóa), up 9.8 percent from May 2018. China was the country’s biggest supplier (nguồn cung cấp) of imported goods. Feeding the dragon expanded to $2.145 billion from $2.015 billion in May 2018.

The U.S. Department of State is discussing allowing to feed the dragon of oil from Iran as payment for a Chinese company’s investment in an Iranian oilfield (mỏ dầu), Politico reported on Wednesday, citing U.S. officials and sources. The Trump Administration is discussing issuing (đưa ra, phát ra) China a waiver (từ bỏ, khước từ) to a 2012 U.S. act on Iranian sanctions (lệnh cấm, lệnh trừng phạt, cấm vận) that would allow Beijing—Iran’s single biggest oil customer—to import oil from Iran, three U.S. officials told Politico.

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc