"Horse pucky" nghĩa là gì?

Muốn đi xa phải giữ gìn sức ngựa. Photo by Martin Lostak

"Horse pucky" = Ngựa tinh nghịch như đứa trẻ -> Chỉ ai ăn nói ngu ngốc, dối trá, khoa trương và kiêu ngạo hay trong một cuộc thi đấu không công bằng, vô giá trị.

Ví dụ
The B.S. reasoning of a couple of the justices that the cross represents ALL soldiers is horse pucky.

How to put this politely…? That’s horse pucky. Buried (chôn cất) under Trump’s garbled prose (bài nói xuyên tạc, bóp méo) is a legitimate point, and it has nothing to do with race. It has to do with loving or hating America and the political party guilty of the latter.

For all its flaws, vicious (xấu xa, đồi bại) as some of them are, the Catholic Church is the source of my thought and hopes, and remains my spiritual home. “To whom shall we go?” (Jn 6:68-69) ) To the well from which I have drawn for seventy years, with growing conviction that I find there the wisdom not only of Jesus but of the authentic disciples (môn đồ) pearls too often buried in a pile of ecclesiastical (một đống tu sĩ) horse pucky.

Bin Kuan

Tags: word

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc