"Kiss away" nghĩa là gì?

Chụt chit, hãy nín khóc lại nhá cưng. Photo by  John Hernandez

"Kiss away" nghĩa là hôn để làm vơi đi nỗi buồn, xóa đi những điều tồi tệ hoặc nỗi đau đang gánh chịu. Ví dụ, "Kiss away tears" nghĩa là hôn để nín khóc.

Ví dụ
I mourn (khóc tang, thương xót) the girl I once was, it's almost as if I'd like to jump into the photo (gần như tôi muốn nhảy qua di ảnh), kiss away the tears, hug her for ever and tell her that she's not alone.

Of course, it was all her idea to get him out of her life (biến khỏi cuộc đời cô ấy) and to leave him and annul (triệt tiêu, hủy bỏ) their marriage, but we also think she just wanted him to keep trying, to keep working on her (dành thời gian làm việc cho cô ấy), and to be sad and miserable (đáng thương, khốn khổ) without her. This is just a reminder (sự nhắc nhở) that he is always one kiss away from wanting Steffy back.

The decision to commit (cam kết) to a fighter (người thi đấu, chiến binh) a blown kiss away from forty seems risible (lố lăng, tức cười), but DAZN may not be thinking long-term (lâu dài) with Golovkin, who appears a designated (được chỉ định, bổ nhiệm) hitter (người đánh) of sorts (kiểu, loại) for the upstart (giàu, thăng tiến đột ngột) company, a slugger (võ sĩ nhà nghề) you add to win in the present regardless of (không ngoại trừ, bất chấp) the risk of diminishing (co hẹp, giảm bớt) returns.


Bin Kuan
Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc