"Scream like a banshee" nghĩa là gì?

Banshee - nữ thần báo tử. Photo courtesy: Marie-Claire Croize
"Scream/ cry/ wail/ howl/shriek like a banshee" = hét lên như thần báo tử -> hét lên, hú, hoặc rít lên một cách rất to, cao và khó chịu. Banshee (nữ thần báo tử) là một nữ linh hồn trong thần thoại Ailen (Ái Nhĩ Lan), thường được coi là kẻ báo tin cho cái chết của một thành viên trong gia đình bằng tiếng khóc than, kêu thét, ai oán. 

Ví dụ 
Because no one seems to notice what we say or what we need until we’re red-faced, screaming like a banshee with tears in our eyes. 

Harris wailed like a banshee about the evil chief executive (giám đốc điều hành), lifting the Trump-is-Hitler audience to its feet and likely propelling (đẩy) her into a hate-Trump tour coming soon to a voting district near you. 

The guitars simply growl (gầm gừ), the percussion (tiếng gõ) pops like little gunshots (tiếng súng) through the smog and the angst-ridden (đầy lo lắng) vocals howl through the night like a banshee trapped in a well of despair (nỗi tuyệt vọng). 

When Mary-Louise lets rip at dinner, screaming like a banshee in front of the twins, and is asked to stop by Celeste, she turns on her daughter-in-law, snapping (búng tay): “What, my grief (nỗi buồn) is too loud for you? Don’t you feel angry?”

Thu Phương 

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc