"Spill the tea" nghĩa là gì?

"Tao nghe thấy thằng khỉ bên kia bảo trưa nay không được ăn chuối đâu." Photo by Mihai Surdu on Unsplash

"Spill the tea" = rót trà -> bàn tán chuyện phiếm, ngồi lê đôi mách. 

Ví dụ 
While Turner and Jonas could very well be in Italy (they got married in France, after all), it seems unlikely that McPhee would so carelessly spill the tea on where the couple is trying to enjoy a private romantic getaway (trốn). 

BAZAAR.com is the leading authority on all things royals—and we're ready to spill the tea. Our host, comedian and social media sensation (nổi tiếng trên mạng xã hội) Rickey Thompson, is breaking down the latest and greatest happenings inside and out of Buckingham Palace in our new series, Royal Tea.

Never missing an opportunity to get the real dirt, Andy went straight to Dale, asking her thoughts about Billy. Dale did not hesitate (ngần ngại) to spill the tea, and shared with Andy, “I don’t know Billy but I know that she did have two dates with him.” While Andy’s face shined with pure happiness, Tinsley immediately went on the defense (phản biện), saying, “That’s not even true! I did not have two dates with him, what are you talking about?” 

Thu Phương

Bài trước: "There is many a slip twixt cup and lip" nghĩa là gì?
Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc