"Wave a magic wand" nghĩa là gì?

Úm ba la xì bùa!! Photo by: Pierrick VAN-TROOST on Unsplash

"Wave a magic wand" = vẩy chiếc đũa thần -> tạo ra hướng giải quyết cho một vấn đề hoặc một khó khăn nào đó theo một cách rất thần kì.

Ví dụ
But ask yourself this question: If you could wave a magic wand and evaporate (bay hơi), say, 10 percent of the income accruing (đóng góp) to households at the top, while leaving those in the middle and at the bottom untouched, would you do so? You wouldn’t make anyone better off, but you would lower the incomes of the rich — and you would noticeably reduce measured income inequality.

He didn’t actually look at the full document. What we’re proposing (đề xuất) is that for Quebec, and for Atlantic Canada, we can reduce the number of tankers (tàu chở dầu) moving through Atlantic Canadian waters. This is not going to be overnight. You can’t wave a magic wand and undo a lot of commercial contracts (hợp đồng thương mại). But [Newfoundland’s] Hibernia oil is over 80 per cent exported. That oil would suit.

Just imagine how many times you have locked your keys in your car and thought, If only I could just wave a magic wand and open it up. With Alohomora, you would never need to call AAA again!

With a wooden bat in his hands Monday at Beach Field on the campus of Bishop Feehan High, Gamache continued to wave a magic wand, delivering an RBI single — on a 3-and-2 pitch, no less — in the bottom of the seventh inning (hiệp thứ 7) to provide South Attleboro American Legion Post 312 with a 2-1 decision over Fall River in the first game of the teams’ best-of-three semifinal-round (vòng bán kết) District 6 series.

Ngọc Lân

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc