"A house divided against itself cannot stand" nghĩa là gì?

Mọi khó khăn sẽ vượt qua, chỉ cần ta đồng lòng Photo by rawpixel.com from Pexels

'A house divided against itself cannot stand' = một ngôi nhà tự chia ra không thể đứng vững được -> nếu các thành viên trong một nhóm hay tổ chức không có được sự nhất trí, liên tục có những bất đồng thì rất khó để tồn tại.

Ví dụ
A humble (khiêm tốn) carpenter’s son warned us that “a house divided against itself cannot stand.” In an era of deep division within our country, we need some unifying perspective (quan điểm thống nhất). Two family writings may provide this perspective.

In June 1858, future-President Abraham Lincoln remarked, "a house divided against itself cannot stand. I believe this government cannot endure, permanently half slave (nô lệ) and half free. I do not expect the Union to be dissolved (tan rã) — I do not expect the house to fall — but I do expect it will cease to be divided. It will become all one thing or all the other."

I have unshakable (không bị lay chuyển) and eternal faith (niềm tin bất diệt) in what we can accomplish as a people, but we can only overcome these challenges as a union (khối thống nhất). I truly believe American democracy is the greatest experiment ever conducted by a society. However, a house divided against itself cannot stand, regardless of how strong the foundation (nền móng). I call on all of my colleagues and all of America to listen more and talk less, to show compassion (lòng trắc ẩn) for those who are in pain, and to resist the temptation to fight when others wish to escalate (leo thang).

Bích Nhàn

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc