"Be as happy as Larry" nghĩa là gì?

Khoảnh khắc của sự vinh quang. Photo by Matheus Ferrero

"Be as happy as Larry" = Hạnh phúc như Larry -> Đang trong trạng thái tinh thần rất tốt. Phrase liên quan tới một nữ võ sĩ người Úc tên Larry Foley.

Ví dụ
"If these same people have a good, amenable (chịu trách nhiệm) renting situation, in other words they like where they are living, then they are as happy as Larry.

I’m not afraid of flowers or plants. I love them dearly! As long as someone else chooses them and actually plants them. Then I’m as happy as Larry. I’ll ooh and ahh over them all day. But don’t ask me to walk into a greenhouse and pick something.

“I’d like to run against Enable. It would be great for the sport,” said Brant. William Haggas, who saddled six winners on the day on the UK, was "absolutely delighted" with Awesometank despite missing out on a transatlantic (ở phía bên kia Đại tây dương) seven-timer. "She's really enjoyed herself training out there," he told Luck On Sunday. "They've been sending us daily videos of her work and she has looked as happy as Larry.

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc