"Be hunky-dory" nghĩa là gì?

Gương kia người ở trên tường, biển xanh có ai đẹp như cá dây gương ta? Photo by Angelo Abear

"Be hunky-dory" = Như cá dây gương cừ khôi -> Từ lóng nghĩa là cừ khôi, tốt, rất hài lòng và ổn hết.

Ví dụ
But, things may not be as hunky-dory as they seem. According to marine experts (chuyên gia hàng hải), the phenomenon (hiện tượng) is an indicator of climate change (sự biến đổi khí hậu) and can have an impact on deep sea fishing.

"All of that suggests the economy is anything but hunky-dory. The economists (các nhà kinh tế học) are talking about it turning sour (kém, tệ), so I think that's exactly right."

Leading up to the final days of the summer transfer window in England, everything appeared to be hunky dory in the relationship between David Luiz and Chelsea. The 32-year-old had even signed a two-year deal (hợp đồng, vụ thương lượng) with the Blues before singing the praises of Frank Lampard.

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc