"Bringing a knife to a gunfight" nghĩa là gì?

Tình quân dân Photo by Pixabay on Pexels

'Bringing a knife to a gunfight' = mang dao tới một cuộc đấu súng -> thiếu sự chuẩn bị, chuẩn bị không kĩ càng trước một mục tiêu, nhiệm vụ, cuộc thi hay cuộc chạm trán.

Ví dụ
”The Democrats bring a knife to a gunfight. The Republicans bring a rocket launcher.”

The MiG-21 is an obsolete (lỗi thời) 1950’s vintage Soviet fighter, and you most certainly do not send them up, outnumbered, to intercept (chặn đứng) modern American F-16s. As the saying goes, you don’t bring a knife to a gunfight.

Protecting minority rights (quyền thiểu số) in the Senate is a lofty goal, but you can’t bring a knife to a gunfight. And with the existential threat of catastrophic (khủng khiếp, thê thảm) climate change looming over our heads, maintaining the institutional status quo is a luxury we can’t afford.

People say to never bring a knife to a gunfight and it appears the same can be said for a Samurai sword. On Monday afternoon, shortly before 5 p.m. EST, a woman and her 21-year-old son got into an altercation (cãi vã, đấu khẩu) inside of a Fort Worth, Texas, home. The Fort Worth Police Department told the Fort Worth Star-Telegram that during the argument, the son pulled out a Samurai sword (kiếm).

Bích Nhàn

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc